2018/11/06

Guds visdom og velvilje til at befri mennesker fra lidelse

                                          
En kort tale om Pusa World-Sounds-Perceiving i Universelt Dør Kapitel

Oversætter i tiden for post-Qin, Kina (AD.344-413): Kumārajīva (Hvem oversatte det nævnte kapitel fra sanskrit til kinesisk.)
Oversætter i moderne tid (A.D.2018): Tao Qing Hsu (Hvem oversatte det nævnte kapitel fra kinesisk til engelsk.)
Lærer, højttaler og forfatter til dette Skrift: Tao Qing Hsu


Introduktion

Det taler om hjertet af medfølelse og visdom,
og ved at opfatte de verdslige lyde, der er i lidelse,
at anvende visdom til at hjælpe dem.

Dette kapitel er optaget af Buddha Shakyamuni og hans discipel,
Pusa Endless-Meaning, for 25 år siden.
Deres historie, omgivelser, baggrund og kultur kan være anderledes med os.
Især er det meget anderledes end hvad vi har levet og hvad vi har kendt nu.
Men hjertet af venlighed og medfølelse som nævnt er
uændret permanent.

Derfor kan dette kapitel spredes gennem tid og tid
lad folk blive flyttet og ændre deres liv.
Udvider sin betydning i den moderne tid, er den stadig egnet til os.

"Pusa" oversættes fra kinesiske ord. Det er forkortet for "Bodhisattva".
Du kan kalde det som "Busa". Det betyder at vække alle levende væsener ved dets realisering af sandheden.

Det er, når jeg bliver oplyst, tænker jeg også på måder
at oplyse alle levende væsener.
En dag, hvis du blev vækket og indser sandheden,
du ville have evnen til at hjælpe andre være oplyst, du var således også en Pusa.

"Pusa" præsenterer som respekt for den person, der kunne redde andre for at befri sig fra lidelsen. En titel er givet af folk.
Det er som en titel, som vi kalder en som "læge" eller "professor".
Faktisk er der ingen titel eller navn i tomheden. Titel eller navn er kun til identifikation.

Hvert navn Pusa har sin betydning i den buddhistiske skrift. Det nævner for eksempel tre Pusa i dette kapitel. Den ene er Pusa Endless-Meaning. Det kunne også kaldes endeløs betydning Pusa. Det betyder, at Pusa indser, at noget eller noget ord har endeløs betydning. Det betyder også, at Pusa har forstået tomhedens betydning, fordi den i tomhedens krop har den endeløse betydning, og meningen med noget eller noget ord kan forlænges uendeligt.

Den anden er Pusa World-Sounds-Perceiving. Nu er der en Pusa, hvis navn er World-Sounds-Perceiving. Det kunne også kaldes verdenslyde-opfattende Pusa. Hvorfor Pusa navngiver World-Sounds Perceiving er et af hovedpunkterne i dette universelt dør-kapitel. Kort sagt betyder det, at Pusa opfatter lydene, som er i verdens lidelse.

En anden er Pusa Flatland-Holding. Det nævnes i sidste afsnit. Hvorfor hedder det Flatland-Holding? I et ord ved at fylde og holde jorden for at være fladt indså det, at der er fred og sand ligestilling i sit hjerte, og som i alles hjerte.

Det andet nøglepunkt er "universelt dør", hvilket betyder en bred og harmonisk lovdør for universelt assimilering og bistand til alle levende væsener, der skal reddes fra alle verdslige lidelser.

Jeg foretrækker at bruge "det" for at nævne Pusa World-Sounds-Perceiving i denne artikel. Pusa World-Sounds-Perceiving har ingen form eller ingen krop. Faktisk er den produceret fra tomhedens krop, som er grænseløs eller ubegrænset. Det er derfor, det kan omdannes til at være som enhver form eller noget organ på ethvert tidspunkt. Det er virkelig utroligt og virkelig uden for vores viden, forståelse og erfaring. I oldtiden, eller i Buddha Shakyamuni, eller i tibetansk tid, eller i de tidlige tider i Kina, er Pusa World-Sounds-Perceiving formen som mand. Men i den nuværende tid, i Kina eller Taiwan, er Pusa World-Sounds-Perceiving for det meste formularen som kvindelig. Imidlertid er disse former for det meste forbundet med menneskets præference.

Pusa World Sounds-Perceiving er Pusa Self-Ease-Perceiving, som nævnes i artiklen "En kort tale om Det Højeste Visdomshjemmes Skrift". Begge er en, Bodhisattva Avalokitesvara, i sanskrit. De to navne er oversat fra sanskrit til kinesisk. Brug af det forskellige navn kan svare til betydningen af artiklen.

Vi bemærker, at der er sekvensen. I Skriften af Det Højeste Visdomshjerte udøver Pusa dybt den højeste visdom, reflekterer og ser dens fem Aggregater er alle tomme og er således fri for al lidelse. Fra den nævnte artikel bemærker vi, at den har befriet sig fra den verdenskelige lidelse og opnår den højeste visdom. Det hjælper os med at forstå det følgende kapitel. Fra den nævnte artikel indser vi nu, hvorfor Pusa World-Sounds-Perceiving har den vidunderlige magt til at assimilere og hjælpe mennesker, der er i den verdenslidende lidelse. Vi ved, at vi kun befriede fra vores lidelser og opnåede den højeste visdom, så vi kunne få hjælp til at befri andre fra deres lidelse.

"Pusa World-Sounds-Perceiving i Universal Door Chapter" er det femogtredive kapitel i vidunderlig-lov-lotus skriften. Du kan finde hele kapitlet og artiklen i min blog. Jeg oversætter det fra kinesisk til engelsk og viser betydningen, så vi kan forstå det lettere. Den kinesiske version af Wondrous-Law-lotus Scripture er oversat fra sanskrit til kinesisk. Det kaldes som "Sad-dharma Puṇḍárīka Sūtra" i sanskrit.

Indholdet

På den tid stod Pusa Endless-Meaning op fra sædet, afdækkede den højre skulder, lukkede håndfladerne, stod overfor Buddha og sagde, at "World Honored One! Ved hvilken årsag er Pusa World-Sounds-Perceiving kaldet World Sounds-Perceiving? "Buddha fortalte Pusa Endless-Betydningen:" God mand! Hvis der var uendelige tusinder millioner af væsener, der var ramt af alle slags problemer, da de hørte Pusa World Sounds-Perceiving og kaldte sit navn ensidigt Pusa World- Lyde-perceiving ville straks opfatte lyde og befri dem alle fra lidelsen. Hvis folk reciterede og hedder Pusa World-Sounds-Perceiving, idet de antog, at de kom i brand, kunne de ikke brændes, det er bare fordi Pusas fantastiske åndelige kraft, hvis de drev væk fra vandet, kaldte de navnet, og de ville være i et lavt sted. Hvis de hundrede trillioner følende væsener trådte ind i havet for at søge guld, sølv, glas, agat, koral, rav, perle og andre skatte og antager, at deres skib blev blæst af den sorte vind og flydede i spøgelsens Raksasa-rige, nogen af ​​dem og endda kun en person, der reciterede navnet Pusa World Sounds -Der handler om dem Le ville være alle frigivet fra lidelsen i Raksasa. På grund af de ovennævnte årsager og betingelser blev det kaldt World Sounds-Perceiving. "
"Hvis der var uendelige tusindvis af millioner følelsesmæssige væsener ramt af alle slags problemer, da de hørte Pusa World Sounds-Perceiving og kaldte sit navn ensidigt, ville Pusa World Sounds-Perceiving straks opfatte lydene og befri dem alle fra lidelsen. "

Da jeg var en 18-årig pige, var der mange problemer i mit sind. En dag havde jeg hørt en sang, der synger "Na Mo Pusa World-Sounds-Perceiving" på kinesisk. Jeg var så bevæget af denne sang og faldt næsten tårer. På den tid havde jeg endnu ikke vidst det for meget. Hvis du havde realiseret denne artikel, eller blev flyttet af den, eller var interesseret i indholdet, kunne du oprette en sang på dit sprog eller skabe noget kunstværk.

Kort sagt er der to fordele ved at kalde sit navn ensidigt. Det handler om fordelene i liv og død. Med hensyn til fordelene i livet nævnes det meget i dette kapitel. Men hvad angår fordele i døden, nævnes det ikke så meget.

Det nævnes for det meste, hvordan man befrier sig fra det farlige problem i dødens kant. Det betyder også, at det har funktionen at forlænge livet ved at recitere sit navn. Desuden, hvis folk var tungt syge, havde de endnu ikke været bestemt til at dø, ville deres sygdom blive lettet ved at recitere navnet på Pusa World-Sounds-Perceiving, og deres liv ville blive forlænget. Hvorfor? Det er videnskab. Når vi svarer til hjertet af venlighed, medfølelse og visdom af Pusa World-Sounds-Perceiving, ville vi have et stille og fredeligt sind. Det ville hjælpe os med at lindre lidelsen i sygdommen.

Men jeg nævner især en ting, der handler om døden. Hvis folk havde bestemt sig for at dø, ville det også hjælpe dem med at lette lidelsen i døden og hjælpe deres oprindelige sjæl til at forlade deres dødsorgan fredeligt. Hvorfor? Det er den nævnte videnskab som nævnt ovenfor. Men hvordan kunne det være muligt for døden at have evnen til at recitere navnet? Ja, det er umuligt. Vi ved, at høringen af mennesker endnu ikke er forsvundet, da de bare døde. Udover dødsfolkene kunne de levende folk recitere navnet Pusa World-Sounds-Perceiving for dødsfolkene.

"Hvis folk måske bliver dræbt, fortalte de navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, den holdte kniv ville blive dårligt brudt i stykker, og så ville de blive befriet. Hvis de tre tusind og tusind lande var fulde af Yasha og Raksasa, som ønskede at irritere folk, de mennesker, der hørte navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, kunne de onde ånder ikke stirre på dem ved de onde øjne, endsige skade dem. En person, der var bundet med håndjern og bøjler, hvis de blev skyldige eller uskyldige, reciterede og kaldte navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, ville disse fetters blive brudt, og han ville blive befriet. Hvis de tre tusind og tusind lande var fulde af had tyve, en handelshandler holdt tunge skatte fra alle handlende og gik gennem farlige veje. En af dem synger: "Alle gode mænd! Vær ikke bange for, du skal kalde navnet Pusa World-Sounds-Perceiving single-mindedly. Pusa kan give alle levende væsener frygtløshed. Hvis du reciterede og kaldte sit navn, skal du sikkert lindre fra sådanne hadtyver. Da alle forretningsmænd hørte det, råbte alle "Na Mo Pusa World-Sounds-Perceiving!" Så blev de straks befriet på grund af at recitere og kalde sit navn ud. ”

"Na Mo" betyder afhængig af og vender tilbage til tre skatte, hvilket betyder Buddha, Buddha-loven og Buddha-læreren, der er opnået Buddhahood. Den tredje skat nævnes for det meste den buddhistiske munk. Jeg forklarer det bredt for Buddha-læreren, for jeg er buddhistisk, men ikke buddhistisk nonne. Som nævnt ovenfor er der den endeløse betydning i tomheden. Derfor er det umuligt kun at nævne, at kun den buddhistiske munk kan være den tredje skat.

Faktisk omfatter Pusa den buddhistiske, som ikke er buddhistisk munk og non. Så, sådan Pusa, det er sådan en person, har absolut kvalificeret til at være den tredje skat. Den tredje skat, Buddha-lærer, er defineret, de har oplyst og befriet fra deres lidelse, kan tale om Buddha-loven for andre og hjælpe dem med at frigøre sig fra det verdenskelige lidelse. I det følgende indhold i dette kapitel kan vi finde det og bevise, hvad jeg sagde.

"Na Mo" betyder også "Take Refuge". Med hensyn til dets grundlæggende viden henvises til min artikel om "De Tre Skatter og Betydningen af" Tag Tilflugt "i Buddhismen"

"Endless-Meaning! Den magtfulde åndelighed i Bodhisattva World-Sounds-Perceiving er så majestætisk og høje som den nævnte. Hvis følende væsener havde meget seksuel lyst og derefter konsekvent reciterede og respekterede Pusa World Sounds-Perceiving, de ville således afvige fra lysten.Hvis de havde meget had og så konsekvent reciterede og respekterede Pusa World-Sounds-Perceiving, ville de således forlade hatet. Hvis de havde meget dumhed og forræderi og derefter konsekvent reciterede og respekterede Pusa World-Sounds-Perceiving, de ville således forlade væksten. Endless-Meaning! Pusa World-Sounds-Perceiving havde en stor magt som disse og havde barmhjertighed over og gav alle levende væsener den store fordel. bør ofte recitere sit navn i tankerne.

Der er tre stater som giftstoffer, der kan skade vores fysiske og mentale legemer. Det er grådighed, had og forfærdelse. Hvis folk har en eller alle af dem, vil de også skade andre fysiske og mentale legemer.

Tragedierne i rapporterne om samfundene, som vi kan observere og se, skyldes alle de tre nævnte giftstoffer. Desuden er mange sygdomme forårsaget af de nævnte tre giftstoffer.

Hvis vi tænkte og overvejede i stilhed, kunne vi finde to muligheder. Den ene er, at vi finder og opfatter grådighed, had eller forfærdelse af andre. Den anden er, at vi finder og opfatter grådighed, had eller forfærdelse af os selv. Den mest dårlige situation er, at folk ikke ved, at de har sådanne giftstoffer inde og altid tænker på, hvad de har gjort, er rigtige, endog at mobbe eller skade andre. Den anden dårlige situation er, at folk ikke er klar over, at folk har sådanne giftstoffer inde. Af en eller anden grund er de stadig overbeviste og følger disse folks onde hensigt.

Ved observationen har nogle følende væsener langt flere seksuelle ønsker. Det betyder også, at de har meget mere grådighed. Buddha sagde: "Begær er roden til lidelse." Det betyder, at grådigheden er ønsket, ønsket er grådigheden. Hvorfor? Fordi de almindelige mennesker kun tænker på sig selv, er egoistiske mennesker tilfredse ved deres ønsker eller grådighed. Resultatet ville bringe lidelsen eller lidelsen eller problemerne for sig selv eller for andre. Men de har ikke sådan selvopfattelse.

Men jeg må fortælle dig sandheden, at "Ønsker er roden til lidelse" er kun en af de endeløse betydninger. Hvorfor? Buddha sagde også: "Der er ingen ønsker. Der er ingen grådighed. "Naturligvis er lidelsens rod ikke eksistent. Så hvor kan du finde lidelserne? Hvorfor? For at læse min artikel om en kort tale om Det Højeste Visdomshjemmes Skrift, kan du forstå det.

Men jeg må også fortælle dig en anden sandhed, at der er uvirkelige ønsker og grådighed. Hvorfor? Når du bliver vækket, kan du forstå det. Jeg fortæller dig kort. Ønskerne og grådigheden ville blive forvandlet til at være som en ansøgning, der bruges til at hjælpe andre med at blive reddet fra det verdenskelige lidelse. Men hvem har evnen til at gøre det? Kun Pusa og Buddha har evnen til at gøre det, fordi de faktisk ikke har nogen ønsker og grådighed inde.

Med hensyn til ovenstående er det meningen at opleve, at vi eller andre mennesker er i hvilket stadium nu. Er vi eller andre mennesker i selvstændighedsstadiet, eller er blevet vågnet eller opnået den højeste visdom? Der ville være meget forskel på betydningen af ønsker.

Så for de fleste mennesker, der endnu ikke er blevet vækket, kan de have langt mere seksuel lyst og måske have den lidelse eller problemer der er forårsaget af dette. For dem er begæringerne, grådigheden og enhver lidelse, lidelse eller problemer sikkert. Hvis de var villige til at recitere navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, ville de således have mindre sådan lyst. Det betyder også, at de ville have mindre lidelse eller problemer.

I verden er der mange mennesker, der har været mobbet eller skadet af andre, især pigerne i familien eller kvinder i samfundet, eller medarbejderen eller drengen eller hanen i gruppen af mænd. De kan være svage og have hjertet af had som følge heraf. De kan således skade sig selv, som selvmord, eller måske skade andre, som at angribe eller dræbe andre på grund af hjertet af had.

Desuden har de fleste det enorme ego, især hanen. Normalt har de en masse had i tankerne, når andre mennesker ikke følger deres hensigt. De kan således angribe, mobbe og skade andre mennesker. Vi ved, at deres ødelæggelseskraft og skadelighed er meget stærke, især når de ejer autoriteten i familien, i selskabet eller i samfundet eller i landet. Sådanne mennesker har normalt ikke nogen religiøs tro. Men det betyder ikke, at de ikke har nogen tro. Eller de har en vis ekstrem religiøs tro eller ekstrem tro. For det meste kan de have den verdenske intelligens, men ærligt talt, de er mangel på visdom og medfølelse. Katastrofen er således opstået, og verdens lidelse er forårsaget. Vi kan observere det fra samfundet og historien.

"Hvis folk havde meget had og så konsekvent reciterede og respekterede Pusa World-Sounds-Perceiving, ville de således forlade hatet." Som vi ved, er lyden også en energi, der kan helbrede vores fysiske og mentale krop. Gennem lyden eller tankerne om at recitere navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, ville vi opfatte og kunne svare til Pusa World-Sounds Perceiving's medfølelse og visdom. Der er et videnskabsprincip, det vil sige resonansen i lydens frekvens.

Hvis vi havde medfølelse og visdom af Pusa World Sounds-Perceiving, ville vi ikke mobbe eller skade andre mennesker eller andre dyr, og vi ville ikke skade os selv.
Vi bør også have medfølelse og visdom for os selv, ikke kun for andre.

I forholdet mellem brødrene og søstrene, eller mand og kone, eller forældre og børn, eller mennesker og dyr, ville der være en følelse af had til hinanden for nogle små ting. Det ville være forårsaget af to grunde. Den ene er dumhed og forfærdelse for mennesket. Den anden er dumhed og forfærdelse for ting. Dumheden og forfærden er årsagerne. Resultaterne af katastrofe, problemer eller lidelse er således forårsaget. Dumheden og forfærden kommer fra begærerne uden viden og visdom og uden viden. Sammenfattende er de manglende visdom.

Hvis de havde meget dumhed og forelskelse og derefter konsekvent reciterede og respekterede Pusa World-lyde-opfattelsen, ville de således forlade forelskelsen.

Buddha sagde: "Alt er som en drøm. Det vi har set er uvirkeligt. "Disse forfærdelser er en slags vildfarelse. Den endelige stat ville være i tomheden. For at holde opvågnen, skal vi stå over for alle de menneskelige eller ting ved visdomens vej i hvert øjeblik. At recitere: "Na Mo Pusa World-Sounds-Perceiving" i vores sind ville det hjælpe os med at opnå visdom og undgå enhver skade forårsaget af dumhed eller forræderi hos andre eller os selv. Hvorfor? Det er en slags videnskabsprincip. Når vi reciterer navnet på Na Mo Pusa World-Sounds-Perceiving, er vores sind fokuseret på navnet, og vi ville ikke tænke på andre ting. For det andet, fordi vi forstår meningen med Pusa World-Sounds-Perceiving, er der den tilsvarende betydning i vores sind, vi ville konstant holde mening i vores sind, og det ville påvirke vores tanke og vores adfærd. Derfor vil vi gradvist og naturligvis forlade dumheden og forfalskningen ved at recitere navnet.

Hvis der var en kvinde, der ønskede en dreng, tilbad Pusa World-Sounds-Perceiving og tilbød noget til det, ville hun have en dreng holdt salighed og dyd (lykke og visdom); hvis hun havde til hensigt at have en pige, ville hun således have en værdig, smuk pige, der ejede dydens rødder plantet i det tidligere liv og blev betragtet af alle mennesker. Endless-Betydning! Pusa World-Sounds-Perceiving har sådan magt som disse. Hvis der var følende væsener, som respekterede og tilbad Pusa World-Sounds-Perceiving, ville deres plantede akkumulerede salighed ikke være forgæves. Derfor skal alle levende væsener recitere og holde navnet Pusa World-Sounds-Perceiving. "

Med hensyn til at tilbyde noget til Pusa World-Sounds-Perceiving, har det mange betydninger. Det kunne introduceres som en artikel. I et kort, oprigtigt hjerte er det bedste tilbud at dyrke Pusa World-Sounds-Perceiving.

Nogle mennesker følte sig usikre eller tomme, hvis de ikke havde børn. Af en eller anden grund, ligesom trykket på arbejdspladsen, hvis de ikke havde børn, ville de føle angst eller føle sig ufuldstændige i livet. Der er en måde at bede om at have en dreng eller en pige som sagt. Hvis du troede på det og havde et sådant krav, kan du prøve det. Der er et ordsprog: "Med den oprigtige tro vil ønsket være effektivt." Fra dette kan vi føle den venlighed og medfølelse fra Pusa World Sounds-Perceiving.

Hvis der var følende væsener, som respekterede og tilbad Pusa World-Sounds-Perceiving, ville deres plantede akkumulerede salighed ikke være forgæves. Derfor skal alle levende væsener recitere og holde navnet Pusa World-Sounds-Perceiving.

Imaging at der er en gård eller jord, hvis vi såede frø på jorden, hvilket er årsagen til så med solen og vandet og så videre, hvilket er betingelsen, vil planten vokse op, blomstre og bære frugt, hvilket er resultatet eller effekten, vi beskriver en sådan gård som lyksalget. Hvis vi så den gode sag (frø), ville vi have det gode resultat (frugt), såsom succes i rigdom, sundhed, karriere, studie, ægteskab og så videre. Vi kalder det er den plantede akkumulerede salighed. Så nu betyder det, at recitering, respekt og tilbedelse af Pusa World-Sounds-Perceiving er den gode årsag, som er, at frø bliver plantet i lyksalget. Det er den plantede lyksalighed. Når alle gode resultater ville forekomme og akkumuleres, ville det være den akkumulerede salighed. Så vi kalder det er den plantede akkumulerede salighed. Sådan lyksalighed er gennem indsatsen af sig selv, så det bliver aldrig spildt eller forsvundet.

"Endless-Meaning! Hvis der var nogen, der reciterede og holdt navnet Pusa i antallet af 62 milliarder Ganges sands, og udtømmende tilbudt dem mad, tøj, sengetøj og medicin, hvad tror du? Gør den gode mand eller de gode kvinder har så meget fortjeneste og dyd eller ej? "
Endless-Meaning sagde: "Mange! Verden ærede en!" Buddha sagde: "Hvis der var en person, der reciterede og accepterede navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, selv en tilbedelse og offer på én gang, var de to menneskers lyksalighed lige lige, ikke anderledes, og ville være uendelige ved det hundrede milliarder tusinder af eoner. Endless-Meaning! At recitere og holde navnet Pusa World-Sounds-Perceiving vil have en sådan fordel af umådelig uendelig bliss og dyd. "

I praktiserende Buddha-lov reciterer nogle mennesker denne Pusa World-Sounds-Perceiving i Universal Door Chapter som daglig arbejde derhjemme. De kan muligvis recitere dette kapitel for sig selv, eller for deres familie eller for deres venner. Gennem denne øvelse kan vi bede Pusa World-Sounds-Perceiving for at give os venlighed, medfølelse og visdom. Vi kan også bede Pusa World-Sounds-Perceiving for at velsigne vores dejlige familiemedlem eller venner for at håbe, at de ville føle sig fredelige og være sikre. En sådan plantetakkumuleret salighed ville ikke være forgæves. Fordelen ved sådan lyksalighed og dyd er umådelig.

Endless-Meaning fortalte Buddha: "World honored one! Hvordan virker Pusa World Sounds-Perceiving tour denne Saha World?" Hvordan taler det om Buddha-loven for alle levende væsener? Hvad bruger den bekvemmeligheden? " Buddha fortalte Pusa Endless-Betydning: "God mand! Hvis følende væsener i ethvert land skulle blive frelst af Buddha form og krop, ville Pusa World-Sounds-Perceiving fremstå Buddha form og krop og tale om Buddha's lov for dem, hvis de skulle reddes af form og krop af Pratyeka-Buddha, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af form og organ af Sravaka, Pusa ville fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af Brahma Kings form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale Buddha-loven for dem Hvis de skulle reddes af Sakra form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af Mahesvaras form og krop, ville Pusa fremstå som den sagde form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af form og krop af Himmelens store general, Pusa ville fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af Vaisravana form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af den lille konge form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af ældre form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af form og krop af buddhistiske Lay, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af formanden og organet for premierministeren, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af Brahmans form og krop, ville Pusa fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af den buddhistiske munkens form og krop, Buddhist nonner, Upasaka og Upasika, forekommer det den nævnte form og krop og taler om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af kvindens form og krop, som er den ældre eller buddhistiske leg eller premierminister eller Brahman, ville det øjeblikkeligt omdanne og fremstå den nævnte form og krop af kvinden og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af den lille dreng eller lille piges form og krop, ville det forvandle og fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem. Hvis de skulle reddes af himlens form og krop eller drage eller Yaksha eller Gandharva eller Asura eller Garuda eller Rahula eller Kinnara eller menneskelige ligner men ikke som menneske, ville det forvandle og fremstå den nævnte form og krop og tale om Buddhaen -lov for dem. Hvis de skulle reddes af Vajradhara form og krop, ville det omdanne og præsentere den nævnte form og krop og tale om Buddha-loven for dem.

I et ord tales det om, at Pusa World-Sounds-Perceiving har forskellige inkarnationer for at hjælpe folk med at befri sig fra lidelse, lidelse eller problemer og tale om Buddha-loven for dem at hjælpe dem med at frigøre sig fra det verdenslidende lidelse og gå ind i Buddhas vej. Det er selvfølgelig ikke bundet til inkarnationen som sagt. I den endeløse betydning kan vi udvide det bredt. Derfor er antallet og identiteten af inkarnation fra Pusa World-Sounds-Perceiving ubegrænset. For eksempel er det muligt at fremstå en form og krop af en "ond person"? Jeg fortæller dig, det er muligt. Det er ikke at skræmme den gode person. Det er at skræmme den onde person, for at håndtere den onde person.

Upasaka er sanskrit. Det betyder den mandlige af Buddha-lærer og buddhistisk ikke-munk. Upasika er også sanskrit. Det betyder den kvindelige af Buddha-lærer og buddhistiske non-non. De kunne også oplyses og blive Buddha eller Pusa ved at praktisere Buddha-loven. Desuden kunne de have de buddhistiske disciple og lære dem Buddha-loven.

Der var nogle ord af indholdet er sanskrit. Disse begreber eller former kommer fra indiens kultur. Det vi bare kender disse er nok nu. Det er ikke vores kultur. Pusa World-Sounds-Perceiving kan omdannes til enhver form eller krop. Det kan også være engel eller dine venner.

"Endless-Meaning! Pusa World-Sounds-Perceiving opnår en sådan fortjeneste og dyd, af forskellige former ture alle lande og redder de levende væsener. Derfor bør du således tilbyde noget til Pusa World-Sounds-Perceiving single mindedly. -Sounds-Perceiving kan give alle levende væsener frygtløshed i frygt, krise og vanskeligheder. Det er således i denne Saha-verden, alle kalder det som frygtløshedgiveren (Det betyder, at det giver alle levende væsener frygtløshed.). " The Pusa World-Sounds-Perceiving can give all sentient beings the fearlessness in the fear, crisis and difficulty. It is thus in this Saha world all call it as the fearlessness-giver (It means that it gives all sentient beings the fearlessness.)."


Saha verden er den verden, vi lever. Det refererer til jorden. I universet er der mange verdener, der lever forskellige levende væsener. Saha verden er kun en af dem. Det nævnes ofte i den buddhistiske skrift.

Hvad det har gjort er ikke dets arbejde, men dets tur. Pusa World-Sounds-Perceiving-ture i denne Saha-verden som at spille. Hvis du havde bemærket det, ville du synes det er meget interessant.
Det skyldes, at dets hjerte og egenskab er uendelig.

Buddha konkluderer, at Pusa World-Sounds-Perceiving er en frygtløsgiver, fordi den giver alle levende væsener frygtløshed. The Buddha concludes that Pusa World-Sounds-Perceiving is a fearlessness-giver, due to that it gives all sentient beings the fearlessness.

Vi har måske et spørgsmål, hvorfor Pusa World-Sounds-Perceiving har evnen til at give alle levende væsener frygtløshed? We might have a question, why Pusa World-Sounds-Perceiving has the ability to give all sentient beings the fearlessness?

Vi har nævnt, at Pusa World-Sounds Perceiving er Pusa Self-Ease-Perceiving. I artiklen i Det Højeste Visdomshjemmes Skrift tales det om, hvorfor der ikke er nogen frygt i hjertet af Pusa selvlidende opfattelse. Som vi ved, kun når vi ikke har frygt, så vi kan give folk ikke frygt. We have mentioned that Pusa World-Sounds-Perceiving is Pusa Self-Ease-Perceiving. In the article of The Scripture of The Supreme-Wisdom Heart, it talks about why there is no fear in the heart of Pusa Self-Ease-Perceiving. As we know, only when we have no fear, so that we can give people no-fear.

Der er et meget vigtigt koncept. Det er der er ingen relativitet i tomhedens krop. Alle Buddha og All Pusa er oplyst i tomhedens krop. Det betyder også, at de allerede er blevet fri af begrebet relativitet. Så i deres øjne er alle følende væsener, herunder dig og mig, ikke anderledes med dem. Så har vi måske et spørgsmål. Tror du, at nogen Buddha eller Pusa ville straffe os?

Som vi ved, hvis nogen sagde, at de vil straffe os eller dræbe os, skyldes vi ikke deres hensigt, eller de tænker på, hvad vi har gjort er forkert, kan vi føle os meget skræmte og angst.

Tror du, at tomhedens krop kunne straffe eller dræbe tomhedens krop? Så vil vi indse, at alle Buddha og alle Pusa aldrig gør sådanne dumme ting. Hvorfor? Som nævnt i alle Buddha og alle Pusas tanker ved de, at naturen eller kvaliteten af alle levende væsener er tomhed, og alle levende væsener er den fremtidige Buddha, som endnu ikke er blevet oplyst nu.

Så, alle Buddha og Pusa har ingen frygt i deres hjerte. De ville aldrig skade alle de levende følelser, uanset fysisk eller mental krop. Hvad de gør er at oplyse dem og hjælpe dem med at slippe af med frygten.

Derfor er Pusa World-Sounds-Perceiving den frygtløse giver, som giver alle levende væsener frygtløshed.

Når vi forstår naturen og kvaliteten af en Pusa, vil vi forstå naturen af hele Pusa.

Endless-Meaning fortalte Buddha og sagde: "World Honored One! Jeg skal tilbyde noget til Pusa World-Sounds-Perceiving nu. "Så fra sin hals løst han alle halskæder af jades og perler og guld af mere end tusinde ounces værd, gav dem Pusa World Sounds-Perceiving og sagde : "Den velvillige! Godkendelse af Buddha-loven, skatte og halskæder af jades og perler. På den tid accepterede Pusa World-Sounds-Perceiving det ikke. Endless-Meaning fortalte Pusa World-Sounds-Perceiving igen og sagde: "Den velvillige! For at undskylde os, godtag venligst disse halskæder af jade og perler. "

På det tidspunkt fortalte Buddha Pusa World-Sounds-Perceiving: "Du bør acceptere halskæder af jades og perler til medlidenhed Pusa Endless-Meaning, de fire menigheder, himlen eller dragen eller Yaksha eller Gandharva eller Asura eller Garuda eller Rahula eller Kinnara eller menneske ligner, men ikke som menneske. "Pusa World-Sounds Perceiving accepterede rettidigt halskæderne af jades og perler for at være ærbødige for alle fire menigheder, himlen, dragen, mennesket ligner men ikke som menneske osv. . Det opdelte dem i to dele. En del blev leveret til Buddha Sakyamuni. Den anden del blev leveret til mange skatte - Buddha Stupa. ”Endless-Betydning! Pusa World-Sounds-Perceiving ejer fri-spiritualitetskræfterne som disse til at turnere Saha World. "

De fire menigheder og himlen eller dragen eller Yaksha eller Gandharva eller Asura eller Garuda eller Rahula eller Kinnara eller mennesker, der minder om men ikke som menneske, er publikum, der lytter til Buddha Sakyamuni og Pusa Endless-Meaning.

De fire menigheder betyder buddhisterne, som omfatter munken, nonnen, ikke-munken og ikke-nonnen.

Himmelen eller dragen eller Yaksha eller Gandharva eller Asura eller Garuda eller Rahula eller Kinnara eller menneske, der minder om men ikke som menneske, er tilhængerne, som støtter Buddha Sakyamuni og alle Buddha-lovene. I tomhedens krop er der ingen fjende, selv djævelen, det vil blive assimileret af Buddha Sakaymuni og blive supporteren til at støtte Buddha Sakyamuni og alle Buddha-lovene. Fra dette kapitel som nævnt ovenfor har vi vidst, at de ville være Pusa World Sounds-Perceiving, fordi Pusa World Sounds-Perceiving ville fremstå i deres form eller krop. Tror du, at der ville være djævelen i tomheden? I buddhismen mener det, at alle djævle er skabt af selvværd.

Vi kunne have et spørgsmål, hvorfor den anden del blev leveret til de mange skatte - Buddha Stupa. Der er en Buddha, hvis navn er mange-skatte. Buddhas mange skatte havde lovet, at hvis der var nogen Buddha, der taler om The Wondrous-Law-lotus Skriften, ville det fremstå og bevise, hvad denne Buddha havde sagt. Hvis der ikke var nogen Buddha at tale om den nævnte Skrift, ville det komme ind i Nirvana. Det betyder også, at Buddha mange-skatter ikke ville fremstå.

På grund af Buddha Sakyamuni talte om den vidunderlige-lov-lotus skriften, og det er den meget specielle. Buddha mange-skatte skete og godkendt af hvad Buddha Sakyamuni havde sagt. Så der er to Buddha, derfor er den anden del leveret til Buddha ved navn Many-Treasures.

"Pusa World-Sounds-Perceiving ejer fri-spiritualitetskræfterne som disse, for at turnere Saha World." Det er fantastisk! Dosen't det? Fri-spiritualitetens kraft er opstået fra tomheden. Kun i tomheden er der mulighed for at producere fri-spiritualitetskraften. Det er også naturens visdom. De fleste mennesker har ikke sådan magt, fordi de har frygt i tankerne og endnu ikke opnår den højeste visdom.

På det tidspunkt brugte Pusa Endless-Meaning vers for at spørge og sige:

World Honored One har det mirakuløse udseende.
Jeg spørger ham nu igen.
Den buddhistiske discipel er ved hvilken årsag og tilstand,
At blive navngivet som World-Sounds-Perceiving.

Helt at have det mirakuløse udseende,
Den ærefulde En svarer Uendelig-Betydende med vers.
Du lytter til opførelsen af World-Sounds-Perceiving.
Det reagerer dygtigt på alle steder.

Dens store løfter dybt som havet,
Selv i hele eons tid er det utænkeligt.
Betjener mere end hundrede milliarder Buddha,
Store og rene løfter laves.

Jeg fortæller dig kort.
Når man hører navnet og ser sin form eller krop,
Mindful af sit navn uophørligt,
Det kan slukke alle lidelser.

Hvis der var opstået en tanke for at skade folk
Og skub dem ind i et stort ildsted,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Ildstedet bliver til en pool.

Eller drev ind i et stort hav,
Møde vanskelighederne fra drage, fisk og alle spøgelser,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Bølgen kunne ikke drukne dem.

Eller være i Sumeru,
At blive skubbet af andre og faldende,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Han ville ligge på himlen som solen.

Eller blive jaget af det onde folk,
Falder ind i Vajra bjerget,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Et enkelt hår kunne ikke blive beskadiget.

Eller være omgivet af hadtyverne,
Kan blive skadet af hver holdekniv,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alle ville have hjerte af medfølelse.

Eller støder på lidelsen fra en konges besvær,
Over for straffen og livet er afsluttet,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Hver kniv ville blive dårligt brudt i stykker.

Eller være fængslet og med bøjler,
Hænder og fødder bliver cuffed,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alle er lette og vil blive befriet.

Eller kan blive skadet af forbandelsen og alle giftige urter,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alt tilbage til den selv-onde person.

Eller står over for den onde Raksha,
Giftig drage, alle spøgelser og så videre,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
De ville ikke turde skade dig.

Eller være omgivet af onde dyr,
Skræmt af deres skarpe tænder og klør,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alle dyr løber hurtigt langt væk.

Eller der var viper og giftigt insekt,
Den giftige gas og brændte røg.
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
De ville følge lydene og gå tilbage.

Eller sky og torden tromme for at trække lynet,
Fallende hagl og rettidig regner tungt,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alle ville forsvinde i tide.

Sentient væsner er fanget af nød.
Ubegrænset modgang undertrykker deres kroppe.
World-Sounds-Perceiving har den vidunderlige visdomskraft.
Det kan redde dem fra det verdslige lidelse.

Den er fuld af kraften af bemærkelsesværdig evne,
Bredt praksis praktisk visdom.
Alle lande i nogen hvor,
Der er ikke noget sted at det ikke vises.

De forskellige onde goder,
Det er hells, spøgelser og dyr,
Og lidelsen af fødsel, aldring, sygdom og død,
Alle elimineres gradvist.

Den er fuld af den sande opfattelse,
Den rene opfattelse,
Den vidvidenhed, der opfattes,
Den sympatiske opfattelse,
Og den velvillige opfatter,
Alle følende væsener er villige til at vise deres ærbødighed for det hele tiden.

Ubesværet og rent lys,
Ligesom visdomssolen,
Det bryder gennem hele mørket,
Kan undergrave ulykker af vind eller ild,
Og skinn globalt universelt.

Præstationen af det medfølende legeme er som tordenvejr.
Det velvillige sind er så mirakuløst som store skyer.
Buddha-lovens honningdøde regner med tiden, som regn.
Det slukker ildens flamme.

At have kampene og retssagen gennem retten,
At være bange for på slagmarken,
At tænke på disse lyde-opfattende magt,
Alt hadet ville trække sig tilbage.

Vidunderlige lyde er verdenslyd-perceiving,
Ligesom sanskriten lyder og havtidslyde,
At være ud over alle verdslige lyde,
Vi bør således recitere det hele tiden.

Reciting det igen og igen og tvivler ikke på det,
World-Sounds-Perceiving er den rene helgen.
I vanskelighederne med lidelse, besvær og død,
Det kan afhænge af og beskytte os.

At have alt fortjeneste og dyd,
Kigger på de levende væsener med velvillige øjne,
Den akkumulerede salighed umådeligt som havet,
Vi skal således gøre det rette.

De forskellige onde goder betyder sædvanligvis hulernes vej, spøgelsens vej og dyrens vej. Hvis folk havde gjort de onde ting, betød det, at de ville gå ind i ondskabens vej og ville genfødes og blive beboet på helvede, spøgelser eller dyrs onde vej. Sådanne onde steder eller mellemrum er opstået af deres tanker og er også forårsaget af det, de havde gjort. De ville være i lidelse der og det er deres gengældelse. Selv om dette, hvis de havde tænkt sig at tænke på navnet Pusa World-Sounds-Perceiving, ville de straks afgå sådan ond vej. Det betyder også, at den onde vej der opstod fra deres sind ville forsvinde på samme tid.

På det tidspunkt stod Pusa Flatland-Holding op fra sædet og fortalte Buddha: "World Honored One! Hvis nogen levende væsener hørte den frie adfærd af Pusa World Sounds-Perceiving Chapter, som manifesterede den vidunderlige-spiritualitetskraft ved den universelle dørveje, skal vi vide, at denne person ikke har mindre fortjeneste og dyd. "Da Buddha sagde det universelt dørens kapitel, lovede de otte fire tusinde følelsesmæssige væsener i menigheden at have det højeste ligestillingsvækkende visdomshjerte.

Nogle mennesker har spørgsmålet, hvis alt var tomhed, hvad kunne jeg gøre, hvis jeg blev oplyst i tomhedens legeme? Du ser, Pusa World-Sounds Perceiving har gjort så mange ting.

I et ord tales Det Højeste Visdomshjemmes Skrift om tomheden. Men dette kapitel tales om ikke tomhed. Den tomme tomhed kommer fra tomheden. Tomheden er ikke-tomhed. Den højeste visdom er opstået fra tomheden. Den praktiske anvendelse af højeste visdom kunne akkumulere lyksaligheden, som er som det dybe hav og er umådeligt. Derfor er dette kapitel ikke tomt.

Pusa-selvfornemmelsen og Pusa World-Sounds-Perceiving, begge er en. Det er ikke andet nogen. Hvis vi har været oplyst og korresponderet med dens betydning og har sådan højeste visdom, medfølelse og adfærd, er vi som det samme som det. Der er ingen forskel.

Jeg ønsker, at alle følende væsener har det højeste ligeværdighedsopvågne-visdomshjerte.

Hvis du mener, at ovenstående artikel er god for folk, er du velkommen til at dele den med dine venner.



Ingen kommentarer:

Send en kommentar